Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w duchu
...ze wspólnym rynkiem CNCE zaznacza, że udzielone przedsiębiorcom morskim pozwolenia wpisują się
w ducha
wytycznych wspólnotowych z 1997 r. oraz z 2004 r.. Przedmiotowy środek pomocy jest także zgo

...at issue with the common market, CNCE stated that the approvals granted to maritime operators were
in
keeping with the
spirit
of the 1997 and 2004 Community guidelines. The measure at issue was...
Po trzecie jeżeli chodzi o zgodność przedmiotowego systemu ze wspólnym rynkiem CNCE zaznacza, że udzielone przedsiębiorcom morskim pozwolenia wpisują się
w ducha
wytycznych wspólnotowych z 1997 r. oraz z 2004 r.. Przedmiotowy środek pomocy jest także zgodny ze wspólnym rynkiem zgodnie z art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu, interpretowanego w świetle zasad określonych w wyżej wymienionych wytycznych wspólnotowych.

As regards, thirdly, the compatibility of the scheme at issue with the common market, CNCE stated that the approvals granted to maritime operators were
in
keeping with the
spirit
of the 1997 and 2004 Community guidelines. The measure at issue was thus compatible with the common market pursuant to Article 87(3)(c) of the Treaty, as interpreted in the light of the principles set out in the said Community guidelines.

...z tym i z uwagi na jego kluczową rolę oraz jego międzynarodową i wewnętrzną wiarygodność, a także
w duchu
zaleceń raportu grupy de Larosière’a, przewodniczącym ERRS przez pierwszą pięcioletnią...

Therefore, given its key role and its international and internal credibility, and
in
the
spirit
of the recommendations of the de Larosière Report, the President of the ECB should be the Chair of the...
W związku z tym i z uwagi na jego kluczową rolę oraz jego międzynarodową i wewnętrzną wiarygodność, a także
w duchu
zaleceń raportu grupy de Larosière’a, przewodniczącym ERRS przez pierwszą pięcioletnią kadencję po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia powinien być prezes EBC.

Therefore, given its key role and its international and internal credibility, and
in
the
spirit
of the recommendations of the de Larosière Report, the President of the ECB should be the Chair of the ESRB for a first term of 5 years following the entry into force of this Regulation.

Obydwie instytucje działają przestrzegając wzajemnego zobowiązania do lojalnej współpracy
w duchu
pełnego wzajemnego zaufania i odpowiednich przepisów Traktatów, a w szczególności art. 6 i 46...

The two institutions shall act
in
accordance with their mutual duties of sincere cooperation and
in
a
spirit
of complete mutual trust as well as in the strictest conformity with the relevant Treaty...
Obydwie instytucje działają przestrzegając wzajemnego zobowiązania do lojalnej współpracy
w duchu
pełnego wzajemnego zaufania i odpowiednich przepisów Traktatów, a w szczególności art. 6 i 46 Traktatu o Unii Europejskiej oraz art. 276 WE.

The two institutions shall act
in
accordance with their mutual duties of sincere cooperation and
in
a
spirit
of complete mutual trust as well as in the strictest conformity with the relevant Treaty provisions, in particular Articles 6 and 46 of the Treaty on European Union and Article 276 of the EC Treaty.

Obie instytucje działają w poszanowaniu wzajemnego obowiązku lojalnej współpracy,
w duchu
pełnego wzajemnego zaufania oraz ściśle przestrzegając odpowiednich postanowień Traktatów.

The two Institutions shall act in accordance with their mutual duties of sincere cooperation,
in
a
spirit
of complete mutual trust and
in
the strictest conformity with the relevant Treaty provisions.
Obie instytucje działają w poszanowaniu wzajemnego obowiązku lojalnej współpracy,
w duchu
pełnego wzajemnego zaufania oraz ściśle przestrzegając odpowiednich postanowień Traktatów.

The two Institutions shall act in accordance with their mutual duties of sincere cooperation,
in
a
spirit
of complete mutual trust and
in
the strictest conformity with the relevant Treaty provisions.

Obie instytucje działają w poszanowaniu wzajemnego obowiązku lojalnej współpracy,
w duchu
pełnego wzajemnego zaufania oraz ściśle przestrzegając odpowiednich postanowień Traktatów.

The two Institutions shall act in accordance with their mutual duties of sincere cooperation,
in
a
spirit
of complete mutual trust and
in
the strictest conformity with the relevant Treaty provisions.
Obie instytucje działają w poszanowaniu wzajemnego obowiązku lojalnej współpracy,
w duchu
pełnego wzajemnego zaufania oraz ściśle przestrzegając odpowiednich postanowień Traktatów.

The two Institutions shall act in accordance with their mutual duties of sincere cooperation,
in
a
spirit
of complete mutual trust and
in
the strictest conformity with the relevant Treaty provisions.

Komisja,
w duchu
kompromisu i w celu zapewnienia natychmiastowego przyjęcia wniosku, zgadza się rozważyć ten pomysł, który – jak rozumie – ograniczy się do tych określonych okoliczności i nie stworzy...

The Commission,
in
a
spirit
of compromise and in order to ensure the immediate adoption of the proposal, accepts to consider this invitation, which it understands as being limited to these specific...
Komisja,
w duchu
kompromisu i w celu zapewnienia natychmiastowego przyjęcia wniosku, zgadza się rozważyć ten pomysł, który – jak rozumie – ograniczy się do tych określonych okoliczności i nie stworzy precedensu.

The Commission,
in
a
spirit
of compromise and in order to ensure the immediate adoption of the proposal, accepts to consider this invitation, which it understands as being limited to these specific circumstances and not creating a precedent.

W duchu
kompromisu oraz w celu zadbania o niezwłoczne przyjęcie przedmiotowego wniosku Komisja jest skłonna zgodzić się na zastąpienie obligatoryjnego przepisu o tabelach korelacji odpowiednim...

The Commission,
in
a
spirit
of compromise and in order to ensure the immediate adoption of that proposal, can accept the substitution of the obligatory provision on correlation tables included in the...
W duchu
kompromisu oraz w celu zadbania o niezwłoczne przyjęcie przedmiotowego wniosku Komisja jest skłonna zgodzić się na zastąpienie obligatoryjnego przepisu o tabelach korelacji odpowiednim motywem, w którym zachęcano by państwa członkowskie do stosowania takiej praktyki.

The Commission,
in
a
spirit
of compromise and in order to ensure the immediate adoption of that proposal, can accept the substitution of the obligatory provision on correlation tables included in the text with a relevant recital encouraging Member States to follow this practice.

...politycznego pod egidą przewodniczącego Unii Afrykańskiej; dialog ten ma umożliwić przywrócenie –
w duchu
kompromisu – porządku konstytucyjnego.

...an inclusive national political dialogue under the auspices of the President of the African Union
in
order to secure a consensual return to constitutional order.
Międzynarodowy zespół kontaktowy zachęcił strony w Mauretanii do podjęcia pluralistycznego narodowego dialogu politycznego pod egidą przewodniczącego Unii Afrykańskiej; dialog ten ma umożliwić przywrócenie –
w duchu
kompromisu – porządku konstytucyjnego.

The international contact group invited the Mauritanian parties to an inclusive national political dialogue under the auspices of the President of the African Union
in
order to secure a consensual return to constitutional order.

...do stopniowego ponownego nawiązania współpracy, w odpowiedzi na etapy na drodze ku przywróceniu –
w duchu
kompromisu – porządku konstytucyjnego:

Starting from the unsatisfactory situation at present and the fact that a large part of cooperation is already being put on ice, these appropriate measures aim at a gradual reopening of cooperation...
Z uwagi na obecną niezadowalającą sytuację, a także trwające zawieszenie znacznej części działań w ramach współpracy, środki te mają doprowadzić do stopniowego ponownego nawiązania współpracy, w odpowiedzi na etapy na drodze ku przywróceniu –
w duchu
kompromisu – porządku konstytucyjnego:

Starting from the unsatisfactory situation at present and the fact that a large part of cooperation is already being put on ice, these appropriate measures aim at a gradual reopening of cooperation in response to the following steps towards a consensual return to constitutional order:

...zawartymi w Akcie Końcowym Konferencji w Helsinkach i zgodnie z prawem międzynarodowym, a także
w duchu
stosunków dobrosąsiedzkich, i dołożą wszelkich starań, aby wspierać ten proces.

...in compliance with the principles of the Helsinki Final Act and with international law and
in
the
spirit
of good neighbourly relations, and will make every effort to encourage this process.
Strony uznają, że dla przyszłego dobrobytu i stabilności istotne jest, aby nowe niepodległe państwa powstałe w wyniku rozpadu Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich, zwane dalej „Niepodległymi Państwami”, podtrzymywały i rozwijały wzajemną współpracę zgodnie z zasadami zawartymi w Akcie Końcowym Konferencji w Helsinkach i zgodnie z prawem międzynarodowym, a także
w duchu
stosunków dobrosąsiedzkich, i dołożą wszelkich starań, aby wspierać ten proces.

The Parties consider that it is essential for their future prosperity and stability that the newly independent States which have emerged from the dissolution of the Union of Soviet Socialist Republics, hereinafter called ‘Independent States’, should maintain and develop cooperation among themselves in compliance with the principles of the Helsinki Final Act and with international law and
in
the
spirit
of good neighbourly relations, and will make every effort to encourage this process.

...właściwe organy, będące stronami Europejskiego Systemu Nadzoru Finansowego (ESNF), współpracy
w duchu
zaufania i pełnego wzajemnego poszanowania, w szczególności przy zapewnianiu przepływu stoso

the competent authorities, as parties to the European System of Financial Supervision (ESFS), cooperate with trust and full mutual respect, in particular when ensuring the flow of appropriate and...
zapewniają prowadzenie przez właściwe organy, będące stronami Europejskiego Systemu Nadzoru Finansowego (ESNF), współpracy
w duchu
zaufania i pełnego wzajemnego poszanowania, w szczególności przy zapewnianiu przepływu stosownych i wiarygodnych informacji między nimi a pozostałymi stronami ESNF, zgodnie z zasadą lojalnej współpracy określonej w art. 4 ust. 3 Traktatu o Unii Europejskiej;

the competent authorities, as parties to the European System of Financial Supervision (ESFS), cooperate with trust and full mutual respect, in particular when ensuring the flow of appropriate and reliable information between them and other parties to the ESFS, in accordance with the principle of sincere cooperation set out in Article 4(3) of the Treaty on European Union;

Wzajemne uznawanie orzeczeń w sprawach karnych może skutecznie funkcjonować jedynie
w duchu
zaufania, w którym nie tylko organy sądowe, ale wszyscy uczestnicy postępowania karnego traktują orzeczenia...

Mutual recognition of decisions in criminal matters can operate effectively only
in
a
spirit
of trust in which not only judicial authorities, but all actors in the criminal process consider decisions...
Wzajemne uznawanie orzeczeń w sprawach karnych może skutecznie funkcjonować jedynie
w duchu
zaufania, w którym nie tylko organy sądowe, ale wszyscy uczestnicy postępowania karnego traktują orzeczenia organów sądowych innych państw członkowskich jako równoważne swoim własnym, z czym wiąże się nie tylko zaufanie do adekwatności przepisów innych państw członkowskich, ale także zaufanie do tego, że przepisy te są prawidłowo stosowane.

Mutual recognition of decisions in criminal matters can operate effectively only
in
a
spirit
of trust in which not only judicial authorities, but all actors in the criminal process consider decisions of the judicial authorities of other Member States as equivalent to their own, implying not only trust in the adequacy of other Member States’ rules, but also trust that those rules are correctly applied.

Zasada wzajemnego uznawania orzeczeń w sprawach karnych może skutecznie funkcjonować jedynie
w duchu
zaufania, w którym nie tylko organy sądowe, ale wszyscy uczestnicy procesu karnego uważają...

Mutual recognition of decisions in criminal matters can operate effectively only
in
a
spirit
of trust in which not only judicial authorities but all actors in the criminal process consider decisions...
Zasada wzajemnego uznawania orzeczeń w sprawach karnych może skutecznie funkcjonować jedynie
w duchu
zaufania, w którym nie tylko organy sądowe, ale wszyscy uczestnicy procesu karnego uważają orzeczenia organów sądowych innego państwa członkowskiego za równoważne ze swoimi własnymi, co wymaga nie tylko zaufania do tego, że przepisy innego państwa członkowskiego są odpowiednie, ale także zaufania co do ich prawidłowego stosowania.

Mutual recognition of decisions in criminal matters can operate effectively only
in
a
spirit
of trust in which not only judicial authorities but all actors in the criminal process consider decisions of the judicial authorities of other Member States as equivalent to their own, implying not only trust in the adequacy of other Member States’ rules, but also trust that those rules are correctly applied.

Wzajemne uznawanie orzeczeń w sprawach karnych może skutecznie funkcjonować jedynie
w duchu
zaufania, gdy nie tylko organy sądowe, ale wszyscy uczestnicy procesu karnego traktują decyzje organów...

Mutual recognition of decisions in criminal matters can operate effectively only
in
a
spirit
of trust
in
which not only judicial authorities but all actors
in
the criminal process consider decisions...
Wzajemne uznawanie orzeczeń w sprawach karnych może skutecznie funkcjonować jedynie
w duchu
zaufania, gdy nie tylko organy sądowe, ale wszyscy uczestnicy procesu karnego traktują decyzje organów sądowych innego państwa członkowskiego jako równoważne ze swoimi własnymi, co wymaga nie tylko zaufania do tego, że przepisy innego państwa członkowskiego są odpowiednie, ale także zaufania co do ich prawidłowego stosowania.

Mutual recognition of decisions in criminal matters can operate effectively only
in
a
spirit
of trust
in
which not only judicial authorities but all actors
in
the criminal process consider decisions of the judicial authorities of other Member States as equivalent to their own, implying not only trust in the adequacy of other Member States’ rules, but also trust that those rules are correctly applied.

Pakt stanowi podstawę wspólnej polityki imigracyjnej, prowadzonej
w duchu
solidarności państw członkowskich i współpracy z państwami trzecimi oraz opartej na odpowiednim zarządzaniu przepływami...

The Pact forms the basis of a common immigration policy guided by a
spirit
of solidarity between Member States and cooperation with third countries and founded on proper management of migratory...
Pakt stanowi podstawę wspólnej polityki imigracyjnej, prowadzonej
w duchu
solidarności państw członkowskich i współpracy z państwami trzecimi oraz opartej na odpowiednim zarządzaniu przepływami migracyjnymi, co leży nie tylko w interesie państw przyjmujących, lecz również państw pochodzenia i samych migrantów.

The Pact forms the basis of a common immigration policy guided by a
spirit
of solidarity between Member States and cooperation with third countries and founded on proper management of migratory flows, in the interests not only of the host countries but also of the countries of origin and of the migrants themselves.

W duchu
solidarności – celem wdrożenia niniejszego rozporządzenia, tak aby zoptymalizować korzyści płynące z koordynacji środków służących łagodzeniu zidentyfikowanych czynników ryzyka oraz by...

In
a
spirit
of solidarity, regional cooperation, involving public authorities and natural gas undertakings, will be widely established to implement this Regulation
in
order to optimise the benefits.
..
W duchu
solidarności – celem wdrożenia niniejszego rozporządzenia, tak aby zoptymalizować korzyści płynące z koordynacji środków służących łagodzeniu zidentyfikowanych czynników ryzyka oraz by wdrożyć najbardziej opłacalne dla zainteresowanych stron środki – organy publiczne i przedsiębiorstwa gazowe będą współpracować na szeroką skalę.

In
a
spirit
of solidarity, regional cooperation, involving public authorities and natural gas undertakings, will be widely established to implement this Regulation
in
order to optimise the benefits
in
terms of coordination of measures to mitigate the risks identified and to implement the most cost-effective measures for the parties concerned.

...rozporządzeniu określa się również przejrzyste mechanizmy koordynacji planowania i reagowania –
w duchu
solidarności – na szczeblu państw członkowskich, a także regionalnym i unijnym, w przypadku

This Regulation also provides transparent mechanisms, in a
spirit
of solidarity, for the coordination of planning for, and response to, an emergency at Member State, regional and Union levels.
W niniejszym rozporządzeniu określa się również przejrzyste mechanizmy koordynacji planowania i reagowania –
w duchu
solidarności – na szczeblu państw członkowskich, a także regionalnym i unijnym, w przypadku stanu nadzwyczajnego.

This Regulation also provides transparent mechanisms, in a
spirit
of solidarity, for the coordination of planning for, and response to, an emergency at Member State, regional and Union levels.

...a państwami trzecimi w dziedzinie energii umożliwiłby Unii podejmowanie skoordynowanych działań,
w duchu
solidarności, w celu zapewnienia zgodności takich umów z prawem Unii i skutecznego zabezpiec

...third countries in the field of energy would allow the Union to take coordinated action, in the
spirit
of solidarity, in order to ensure that such agreements comply with Union law and effectively
Wysoki stopień przejrzystości umów między państwami członkowskimi a państwami trzecimi w dziedzinie energii umożliwiłby Unii podejmowanie skoordynowanych działań,
w duchu
solidarności, w celu zapewnienia zgodności takich umów z prawem Unii i skutecznego zabezpieczenia przez nie dostaw energii.

A high degree of transparency with regard to agreements between Member States and third countries in the field of energy would allow the Union to take coordinated action, in the
spirit
of solidarity, in order to ensure that such agreements comply with Union law and effectively secure energy supply.

W duchu
solidarności właściwy organ określa w planie działań zapobiegawczych i planie na wypadek sytuacji nadzwyczajnej, w jaki sposób podwyższony standard w zakresie dostaw lub dodatkowy wymóg...

In
a
spirit
of solidarity, the Competent Authority shall identify in the Preventive Action Plan and the Emergency Plan how any increased supply standard or additional obligation imposed on natural...
W duchu
solidarności właściwy organ określa w planie działań zapobiegawczych i planie na wypadek sytuacji nadzwyczajnej, w jaki sposób podwyższony standard w zakresie dostaw lub dodatkowy wymóg nałożony na przedsiębiorstwa gazowe mogą zostać tymczasowo obniżone w przypadku sytuacji nadzwyczajnej w Unii lub w regionie.

In
a
spirit
of solidarity, the Competent Authority shall identify in the Preventive Action Plan and the Emergency Plan how any increased supply standard or additional obligation imposed on natural gas undertakings may be temporarily reduced in the event of a Union or regional emergency.

Państwa członkowskie powinny współpracować aktywnie, w sposób konstruktywny oraz
w duchu
solidarności, wykorzystując w stosownych przypadkach procedury ITU, w celu rozwiązywania wszelkich kwestii...

Member States should cooperate actively, constructively and
in
a
spirit
of solidarity, using existing ITU procedures where appropriate, to manage any issues concerning harmful interference allegedly...
Państwa członkowskie powinny współpracować aktywnie, w sposób konstruktywny oraz
w duchu
solidarności, wykorzystując w stosownych przypadkach procedury ITU, w celu rozwiązywania wszelkich kwestii dotyczących szkodliwych zakłóceń powstałych rzekomo w wyniku świadczenia usług MCA.

Member States should cooperate actively, constructively and
in
a
spirit
of solidarity, using existing ITU procedures where appropriate, to manage any issues concerning harmful interference allegedly caused by operation of MCA services.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich